« 「特別な日」を探す&作る | メイン | カメラの先にある最高のコンテンツ »
2007年09月05日
日本語の意味が分かりません
久しぶりに、ほか弁。 たまに行くと新しいメニューが加わっていたりして刺激がありますね。
で、食べながら、何気に包み紙を見ていて気になるところを発見。
「購入後は、なるべくお早めにお召し上がりください。
弁当内容は電子レンジでの使用はできません。
お弁当の容器はお住まいの自治体の区分に従ってお捨てください。
容器に調味料の色が付着し変色することがありますが、品質等には問題ありません。」
と書いてあります。
じっくり読んでみてください。・・・意味、理解できます?
問題は2行目です。
「弁当内容」って何でしょうか。お弁当自体のこと? おそらくそうですよね。
じゃ、「電子レンジでの使用はできません」ってどういうことでしょうか。
・・・
食べ終わるまでに私は理解できませんでした。
日本語がおかしいのではないか、と思い、WORDの文章校正ツールをかけてみましたが、反応なし。
そうか、自分の理解不足なのか、と思い、食べ終わって弁当のフタを閉じた時に、ヒントが目に飛び込んで来ました。
賞味期限が販売から1時間後なのです。(夏だからかな)
と、いうことは、「冷めても電子レンジで温めて食べるな」という意味かな、と。
でも、じゃあ、そう書けばいいですよね。
「賞味期限は販売から1時間なので、冷めたからと電子レンジに入れて食べたりしちゃダメよ」と。
・・・・うーん、ほんとにそういう意味なのかな。 知ってる方、教えてください。
食べた後も余韻を残させる技。ほっかほっか亭、さすがです。
今日も1つ、自己演出コミュニケーションの勉強ができました!
09/15 宣伝会議の巻頭特集で記事を書きました。
09/13 9/21イベントをソーシャルメディアで面白くする「まめさんテレビ」
09/03 劇団四季ミュージカル「ライオンキング」を観た
09/01 日経BP主催/経営者のためのソーシャルメディア実践講座、参加者募集中
08/31 [つるの式55] とっさにコメントを求められた時の対処法は?
このblogの筆者によるメルマガにご登録ください。自分の名前で仕事をしていきたい人のための実践ビジネス対人要領&自分マーケティング講座(無料)がメールで届きます。 Powered by まぐまぐ |
投稿者 鶴野充茂 : 2007年09月05日 21:52