« 「頭のいい質問 すぐできるコツ」発売 | メイン | はっきり分かりやすい視覚的なメッセージ »

2009年10月23日

「説明のルール」台湾語版が出ました

2006年に出した、私の「あたりまえだけどなかなかできない説明のルール」(明日香出版社)が、台湾語に翻訳されました。

setsumeirule-taiwan.jpg

先ほど届いたばかりです。んー、何が書いてあるのかよく分からない。

自分の名前だけかろうじて認識できます。

 

略歴のところを見る限り・・・社名の綴りが間違っているような・・・

ビーンスター株式会社、アルファベットだと「Beanstar」なんですが、「EANSTAR」と書いてあります。

それだと、イヤンスターじゃないか。

・・・でも、嬉しいです! 

 

あたりまえだけどなかなかできない説明のルール」は、今でもポツポツ重版が続いています。

 

ありがとうございます!

 

BuzzurlにブックマークBuzzurlにブックマーク

▼このブログ筆者が経営するビーンスターのセミナー・イベント案内が届きます▼
Email

●最近のエントリー
@nifty ビジネスで紹介されました
[つるの式53] 初対面の相手から「下」に見られない方法
うまい推薦文、紹介文の書き方
日経ビジネスオンラインの取材を受けました
[つるの式52]残るか独立かを考えている人へ
「仕事のうまい頼み方」について、COBSオンラインで取材を受けました
文化放送ラジオに出ます(1/22夜9時)
プラチナサライで「つるの式」本プレゼント
「漂流する広告・メディア~12人のキーパーソンと語るマス×ネットの今」(藤田康人編著)に出ています
「明日、会社がなくなっても、自分の名前で勝負できますか?」(川上徹也著)に引用されてます

 「つるの式コミュニケーションメソッド」

メールマガジン登録

このblogの筆者によるメルマガにご登録ください。自分の名前で仕事をしていきたい人のための実践ビジネス対人要領&自分マーケティング講座(無料)がメールで届きます。独立・起業・経営、就職・転職・留学に使える! 話し方と伝え方。コンサルタント、広報宣伝・営業担当者、経営者必読です。

メールアドレス:

Powered by まぐまぐ



投稿者 MT : 2009年10月23日 12:56

⇒ 話題のビーンスター・セミナー&イベント情報はこちら